02.07.2024 - By The Korea Herald
진행자: 홍유, Elise Yoon
Entertainment industry split over plan to
mandate holdback period for state-funded films
기사 요약: 정부가 최근 영화 분야 지원 사업 조건에 '홀드백'(Hold Back) 준수 의무를 부과하자 영화계와 OTT 업계 등은 이해관계에 따라 의견이 엇갈리고 있다.
[1] The Culture Ministry’s plan to mandate
a grace period of possibly up to six months before films that received
government funding are released on streaming platforms like Netflix is being
met with mixed reactions by the local entertainment industry, including film
distributors and streaming platform operators.
*mandate: 명령하다
*grace period: 유예기간
[2] In November, the ministry temporarily
instituted a “holdback” period for films with a production cost of over 3
billion won which received state funding, requiring the distributors to wait
four months after the theatrical release before making them available to
streaming platforms. The main reason for the "holdback" period was to
revive the struggling film industry after the pandemic.
*institute: (제도·정책 등을) 도입하다, (절차를) 시작하다
*revive: 활기를 되찾다, 회복하다
[3] Authorities are planning to fine-tune
the details of such a “holdback” system this month through discussions with
industry insiders. It is very likely that the grace period will be extended up
to six months, according to the Culture Ministry.
*fine-tune: 미세 조정을 하다
[4] While the ministry said such an
agreement should be reached voluntarily with the industry without binding
force, the local entertainment industry was split over such a move.
*voluntarily: 자발적으로, 자진해서
*binding force: 구속력
기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240205000669